festive scents: 2 posts

5 Festive Scents For Winter

Winter arrived sooner than I expected. I didn’t want it to come. I resisted its pleasures. Yet, the other day I woke up to a ballet of snowflakes in the air and I decided that I might as well derive small joys from this cold season. Wearing a warm perfume is one such delight, and I always recall how my mother would dab a tiny bit of Lancôme’s Magie Noire on my wool scarf “to help me stay warmer.” I still associate the spicy-mossy scent of this perfume with snowy days and New Year’s Eve preparations.

For my selection of festive fragrances today, I decided to pick perfumes that evoke the scent of fir trees and gingerbread. Some of them are abstract, others are more realistic. You can decide how far you want to take the fantasy and make your pick accordingly. As always, I would love to know what festive fragrance you like.

One more note: all of the fragrances on my list are suitable for both men and women.

Continue reading →

An Evening of Bounty

If you’ve ever sung or listened to “Carol of the Bells”, you’ve indirectly partaken in one of the oldest Ukrainian traditions of shchedrivky. The old style New Year’s Eve on January 13th is called Shchedriy Vechir, which means Bountiful or Generous Evening, and part of the celebration includes young women and men visiting their neighbors and singing shchedrivky, couplets wishing good fortune, health and much of bounty in the new year. The most famous song associated with Shchedriy Vechir is “Schedryk” (Щедрик), which was arranged by Ukrainian composer Mykola Leontovych in 1916 and later adapted by Peter Wilhousky as an English Christmas carol, “Carol of the Bells”.

ukrainian christmas

Old traditions are closely intertwined with the customs. Shchedriy Vechir also has the alternative name of Malanka in honor of Saint Melania the Younger whose feast is celebrated on the same day. But the old, pre-Christian customs color the festivities.

Different from carols, which are performed starting on Christmas Eve on January 6th and until the Epiphany on January 19th (the Ukrainian Orthodox calendar still follows the one established by Julius Cesar), shchedrivky focuses on the bounty of nature. The original Ukrainian lyrics for “Carol of the Bells,” for instance, tell the story of a swallow visiting a household and describing all of the rich gifts the family is to see in the spring.

Continue reading →

Latest Comments

  • Shoshao in Ukraine Diary Day 22: Dreams and Poems: Dear Victoria, thank you for your poetic and yet precise update. As Wara in the comment above puts it so beautifully – may you and everybody be sound and save,… September 17, 2024 at 10:51am

  • WARA in Ukraine Diary Day 22: Dreams and Poems: Dearest Victoria, may the ANCESTORS AND ANGELS keep you safe…sending you LOVE AND LIGHT💜⭐️💜⭐️💜⭐️VIVA UKRANIA 💙💛 September 16, 2024 at 11:08pm

  • Marianne in Ukraine Diary Day 22: Dreams and Poems: Hello Victoria. By the seemingly miraculous powers of technology we’re able to communicate, although the essential ingredients are primarily you, and then us. Your dream speaks to me of your… September 16, 2024 at 8:32pm

  • lucy in Ukraine Diary Day 22: Dreams and Poems: take best care and listen to your instincts, we want you back in good condition! September 16, 2024 at 8:17pm

Latest Tweets

Design by cre8d
© Copyright 2005-2024 Bois de Jasmin. All rights reserved. Privacy Policy