nizar qabbani: 1 post

The City of Jasmine

Writer Nizar Qabbani (1923-1998) described his native city of Damascus as “the womb that taught me poetry, taught me creativity, and granted me the alphabet of Jasmine.” Although the most fragrant of roses bears the name rosa damascena, Damascus rose, the Syrian capital is known as Madinat Al Yasmine, the City of ­Jasmine. Each fall it holds a festival in homage of this national flower, with people giving each other stems of jasmine and decorating their home with fragrant blossoms. It was even held in recent years, despite the conflict that left thousands dead and millions displaced, with flowers given to those who lost loved ones.

“A Damascene moon travels through my blood
Nightingales . . . and grain . . . and domes
From Damascus, jasmine begins its whiteness
And fragrances perfume themselves with her scent
From Damascus, water begins . . . for wherever
You lean your head, a stream flows
And poetry is a sparrow spreading its wings
Over Sham . . . and a poet is a voyager,”

writes Qabbani in one of his most renowned poems, A Damascene Moon. He was born in Damascus in 1923 in the old neighborhood of Mi’thnah Al-Shahm, which you encounter time and again in his poems. Qabbani’s poems are romantic and political, erotic and lyrical, breaking conventions and offering a glimpse into his lively, rich imagination. Since 1966 and until his death in 1998, Qabbani has been living abroad, but in his exile he has produced some of his finest poems. The longing for the City of Jasmine gives his words a strong charge, and as I read them, I think of all the places that I miss, all of the colors, scents and voices that make up my memories. As someone who created a fantasy jasmine forest, to replace the real one far away, I feel a poignant kinship with the Syrian poet.

Continue reading →

Latest Comments

Latest Tweets

Design by cre8d
© Copyright 2005-2024 Bois de Jasmin. All rights reserved. Privacy Policy